夏天是讀詩的季節
不論是從可閱讀的時間或是心情來看都是如此
特別是在這一個年頭更是明顯。

就再來唸一首Emily Dickinson的作品吧

I died for Beauty but was scarce
by Emily Dickinson

I died for beauty but was scarce
Adjusted in the tomb,
When one who died for truth was lain
In an adjoining room.

Hw questioned softly why I failed?
"For beauty," I replied.
"And I for truth,the two are one;
We brethren are," he said.

And so,as kinsmen met a night,
We talked between the rooms,
Until the moss had reached our lips,
And covered up our names.

我為美殉身,但卻難以
習於在墓穴裡,
當一個為真理而死的被埋下
在一間毗鄰的房間。

他輕聲的探問我為何倒下?
「為了美,」我應道。
「而我為了真理,這兩者本為一;
我們是一夥的,」他說。

於是,如同相逢在某一夜的親戚,
我們對談於兩室間,
直至苔蘚爬上我們的唇,
也掩蓋了我們的名字。

 

我也不知道是否有可能像這樣不計代價的奮鬥到最後
然後得以問心無愧的說自己為了美而殉身
但求能夠拿出更大的勇氣和意志繼續堅持下去

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamnothing 的頭像
    iamnothing

    不對位的對位法

    iamnothing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()