close

By
Emily Dickinson.

On this wondrous sea
Sailing silently,
Ho! Pilot, ho!
Knowest thou the shore
Where no breakers roar─
Where the storm is o'er?

In the peaceful west
Many the sails at rest─
The anchors fast─
Thither I pilot thee─
Land Ho! Eternity!
Ashore at last!

在這奇妙的海域
靜默地航行
喲!領航員,喲!
這灘岸屬你最通透
何處沒有狂浪的怒吼─
何處是風暴的盡頭?

在那平靜的西
多少風帆在休憩─
船錨已定─
且朝那方位,我引領你─
陸地!喲!永恆!
終究得以靠岸泊停 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamnothing 的頭像
    iamnothing

    不對位的對位法

    iamnothing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()