在經過三年的沉寂以後
t.A.T.u在去年五月發行了這張單曲作為新專輯的先聲
收錄了俄文填詞的белый плащик (Beliy Plaschik)和英文填詞的White Robe
這首歌可說是t.A.T.u對於電音風格的新嘗試
目前也作為新專輯「Happy Smile」的主打
只是因為現在t.A.T.u在國協以外並沒有國際代理商
國際版的發行恐怕依然遙遙無期
不過目前在國內佳佳唱片有小量引進俄文版的專輯
如果有意收藏可以到佳佳的網站(http://www.ccr.com.tw/)訂購

雖然個人感覺這張專輯有點太標新立異
而沒辦法像前兩張一樣那麼充分的表現出t.A.T.u的精神
不過還是有一定的水準和收藏價值


белый плащик (Beliy Plaschik)

Я рисую черной краской
На стене тупое слово
для меня оно не важно
для тебя оно не ново
для меня она напрасно
для тебя необходимо
я рисую черной краской
я рисую криво криво
我用黑色字體
塗鴉在牆,這不智詞語
我對它毫無感覺
對你也是陳腔濫調
我對它嗤之以鼻
你卻無它不可
我就用黑色將它寫下
東倒西歪地將它寫下

Пуля в сердце
Мозг на дверцу
нимб и крылья
одеваем
белый плащик
душу в небо
сложим в ящик
отпускаем
這心中的子彈
那垂吊在門上的大腦
光環與翅膀
我們穿上
白色長袍
空中的靈魂啊
將被我們趕入盒中
我們將要令它自由

Время снова 20:10
мы с тобой сейчас не вместе
ты сидишь в углу и плачешь
может быть меня дурачишь
я люблю тебя послушать
раскрывай мне только душу
мысли здесь не пригодятся
время снова 20:20
又是20點10分
此刻我卻不與你同在
你窩在角落中哭泣
或許你只對我玩玩而已
可我卻總對你唯命是從
請為我將你心門打開
在這兒什麼也不要想
又到20點20分了

Пуля в сердце
Мозг на дверцу
нимб и крылья
одеваем
белый плащик
душу в небо
сложим в ящик
отпускаем
這心中的子彈
那垂吊在門上的大腦
光環與翅膀
我們穿上
白色長袍
空中的靈魂啊
將被我們趕入盒中
我們將要令它自由

(俄文翻譯感謝t.A.T.u中文空間的Tobey)

就和t.A.T.u其他大多數的曲子一樣
本曲的英文歌詞也和俄文歌詞是完全獨立的創作
我是認為這一首的英文歌詞寫得比俄文的還要有意境


White Robe

Feeling Ugly, Looking pretty
Yellow Ribbons, Black Graffiti
Word is written, Bond is broken
No big secret left unspoken
Sun is painted in the corner
But it's never getting warmer
All the lies they keep on selling
But you never check the spelling

Flying Bullets
Hit the targets
Wings and haloes
Five to seven
In these white robes
Through the darkness
Paragliding
Back to heaven
Time is running, we are sitting
Back together just for splitting
You are crying in the corner
Always next and never former
Open up and let me hear it
Former body, future spirit
Brain is useless, chair is rocking
Open doors for dead man walking

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamnothing 的頭像
    iamnothing

    不對位的對位法

    iamnothing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()